Lui mi ha preso le mani e... mi ha fatto tagliare Chris.
Onda me je zgrabio za ruke i naterao me je da poseèem Krisa.
Non so cosa mi ha preso.
Ne znam šta me je obuzelo.
Mi ha preso un appuntamento per incontrare un uomo.
Zakazao mi je sastanak sa nekim èovjekom.
Ho visto dentro al suo cuore quando mi ha preso il braccio.
Video sam mu u srcu kad me je zgrabio za ruku.
Mi ha preso all'orfanotrofio ero li da quando sono nato.
Узео ме је из поправилишта. Био сам тамо од рођења.
Cittadini di New York sono qui oggi perche' sono caduta dal 620 piano e qualcuno mi ha preso.
Graðani New Yorka, ovde sam danas... pala sam sa 62. sprata... i neko me je uhvatio.
Mi ha preso l'arma e la macchina.
Uzeo mi je pištolj i auto.
No, i pantaloni che mi ha preso Stephanie.
Ma kakvi, hlaèe što sam dobio od Stephanie.
Mi ha preso in un momento di debolezza.
Uhvatio me je u trenutku slabosti.
Ho chiamato altre 4 stazioni di polizia prima di voi, ma nessuno mi ha preso sul serio.
Zvao sam 4 druge policijske stanice pre vas, ali niko me nije ozbiljno shvatao.
Ma Braga non mi ha preso per cercare quelli.
Braga me nije poslao po to.
Poi è tornata e mi ha preso il telefono.
Онда се вратио и узео ми телефон.
Questa cosa mi ha preso il braccio!
Ne znam šta da radim. Otkinuta mi je ruka!
Mi ha preso appuntamenti quotidiani al centro fertilita' ed e' cosi' gonfia di iniezioni di ormoni che se non si da' una calmata dovro' trovare un esorcista.
Zakazala mi je u centru za plodnost svaki drugi dan, i tako je nervozna od hormonskih injekcija, I morat æu naæi istjerivaèa vraga ako se ne smiri.
Perchè costui mi ha preso una cosa che ho pagato a caro prezzo la mia anima.
Zato što mi je uzeo nešto zbog èega sam platio beskrajnu cenu: Moju dušu.
Ha sparso la voce, perchè un mese dopo, un altro mi ha preso la gamba.
Mora da je proširio to jer nije prošao mjesec kad mi je drugi odgrizao nogu.
Quella cosa mi ha preso piu' che a te o a Hermione.
Ta stvar utièe na mene više nego na tebe i Hermionu.
Per fortuna, la pallottola mi ha preso di striscio. 8 Punti.
Уствари, метак ми је само окрзнуо руку. Осам шавова.
lo non ce l'ho fatta, mi ha preso il panico e sono scappato.
Ja nisam mogao. Uhvatila me panika.
Quella donna mi ha preso in giro per l'ultima volta.
Ovo je zadnji put da ispadam budala zbog nje.
Ero cosi' spaventato, che non riuscivo a guardare altrove, cosi' quando mi ha preso... ho pensato di stare per morire.
BIO SAM TAKO PREPLAŠEN DA NISAM MOGAO ODVRATITI POGLED. KAD ME ZGRABIO, MISLIO SAM DA ÆU UMRIJETI.
Indovina che cosa mi ha preso per il mio compleanno?
Pogledajte što mi je dao za roðendan.
Ha detto che vado benissimo, e mamma mi ha preso questo.
Rekao je da sam dobar pa mi je mama ovo kupila.
Era un perdigiorno, cosi' quando hanno rotto mi ha preso con lei.
Bio je švorc, tako da kada su raskinuli, prihvatila me je. Školovala me je.
Ci ha rallentato, ha voluto gli ibridi, mi ha preso l'anello, fai due piu' due.
Sve ovo oduglovaèenje, hibridi, dodaj na to prsten.
Stavo dormendo e poi qualcuno mi ha preso per il piede.
Spavala sam, a potom me je neko povukao za stopalo.
Mi ha preso di sorpresa nella vasca da bagno, così per dire.
Iznenadio me je u kadi, da se tako izrazim.
Ma per chi mi ha preso?
Šta misliš zbog èega sam te zvao?
Mi ha preso di striscio, ma guarda che roba.
Dobro, samo me okrznuo, ali daj, gledaj ti to.
Quel figlio di puttana mi ha preso i pantaloni!
Taj kučkin sin mi je ukrao pantalone!
mi ha preso con tutta questa cosa del programma.
U svakom sluèaju. Imam raspored i sve ostalo.
Mi ha preso di mira per le mie capacità.
Našao me je zbog mojih veština.
Le è stato offerto un contratto come modella, a quel punto mi ha preso in giro dicendo, "Sai, avrei avuto più possibilità come modella se fossi stata 1 metro e 85."
Ponuđeni su joj ugovori kao modelu, u tom trenutku me je zadirkivala, rekla je: "Znaš, možda bih imala veće šanse kao model da si učinio da imam 196 cm."
La mia squadra mi ha preso e ci siamo diretti il più velocemente possibile giù - superando i detriti - verso il campo.
Moja ekipa me je ugrabila i onda smo hodali koliko smo brzo mogli dole - preko kamenja - dole do kampa.
Per la ferita della figlia del mio popolo sono affranto, sono costernato, l'orrore mi ha preso
Satrven sam što je kći naroda mog satrvena, u žalosti sam, čudo osvoji me.
0.91026592254639s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?